Predajom Pošiljke na Prijevoz društvu World
Courier Pošiljatelj je u ime svih Strana u prijevozu
suglasan da (a) ovi Uvjeti uređuju Prijevoz
Pošiljke koji obavlja društvo World Courier, (b)
društvo World Courier nije opći prijevoznik, i (c)
ovi Uvjeti ne nameću nikakvu obvezu društvu
World Courier da prihvati predaju bilo kojeg
predmeta na Prijevoz. Riječi ispisane velikim
početnim slovom u ovim Uvjetima koje nisu
definirane u ovim Uvjetima, znače ono što je
nevedeno u priloženom Popisu definicija koji čini
sastavni dio ovih Uvjeta.
1. Jamstva i Obveze Pošiljatelja
1.1. Pošiljatelj osigurava i jamči:
(a) da ja Pošiljatelj vlasnik (ili ovlašteni
predstavnik vlasnika) Pošiljke i da je
ovlašten za predaju Pošiljke u Prijevoz i
za ispunjavanje Tovarnog lista;
(b) da su svi podatci u Tovarnom listu točni,
potpuni i ažurni te da Deklarirana
vrijednost Pošiljke, ako postoji, ne prelazi
vrijednost stvarnog interesa Pošiljatelja
prilikom preuzimanja na navedenom
odredištu.
(c) da je Pošiljka je pripremljena, zapakirana
i označena u dovoljnoj mjeri za Prijevoz
te da je Pošiljatelj u skladu s
Mjerodavnim pravom pribavio sve
potrebne Dozvole za Prijevoz i da su te
Dozvole tijekom Prijevoza važeće;
(d) da niti jedna od Strana u prijevozu nije
Zabranjena osoba te da nije u vlasništvu
ili pod nadzorom Zabranjene osobe i da
ne djeluje u ime Zabranjene osobe;
(e) da niti jednom članu Organizacije Courier
nije izrečena bilo kakva sankcija, kazna ili
bilo kakvo potraživanje zbog Prijevoza ili
neke druge transakcije, sve povezano s
Pošiljkom, uključujući potraživanje zbog
povrede intelektualnog vlasništva treće
osobe; i
(f) da se u Pošiljci ne nalazi:
(i) oružje, streljivo, eksploziv ili
predmeti koji mogu sadržavati ili
poticati razvoj gamadi ili štetnika;
(ii) Zabranjen predmet čije
posjedovanje ili Prijevoz s
Tovarnim listom krši Mjerodavno
pravo, ili bilo koji drugi predmet
čiji Prijevoz zabranjuje
Mjerodavno pravi ili Nadležno
tijelo; ili
gotovina, plemeniti metali, prenosivi
ekvivalente gotovine ili vrijednosnih
papira.
1.2. Za svaku Pošiljku Pošiljatelj se obvezuje:
(a) u Tovarnome listu označiti je li sadržaj
Pošiljke lomljiv, sklon oštećenju tijekom
Prijevoza ili zahtijeva posebno rukovanje
za siguran Prijevoz;
(b) prije predaje obavijestiti društvo World
Courier o bilo kakvim zahtijevima u vezi
nadziranja temperature Pošiljke,
uključujući njezin sadržaj te zahtijevani
raspon temperature;
(c) prije predaje pisanim putem obavijestiti
društvo World Courier o točnoj prirodi bilo
koje Opasne tvari u Pošiljci te, ako je
predaja prihvaćena, postupati u skladu s
Mjerodavnim pravom i svim zahtjevima
društva World Courier koji se odnose na
Prijevoz;
(d) bez odlaganja pisanim putem dostaviti
sve informacije potrebne društvu World
Courier da bi mogao obaviti Prijevoz,
uključujući informacije o Opasnim
tvarima, koje zahtijeva Mjerodavno pravo
(e) postupati u skladu s Mjerodavnim pravom
i svim zahtjevima Nadležnoga tijela
vezano uz Pošiljku, uključujući traženje
Dozvola; i
osigurati da primatelj pravilno popuni svu uvoznu
dokumentaciju.
1.3. U slučaju da Pošiljatelj prekrši bilo koju
izjavu, jamstvo ili obvezu iz ovih Uvjeta,
društvo World Courier može odustati od
Prijevoza. U tome trenutku obveza društva
World Courier za Prijevoz i Pošijku u cijelosti
prestaje, a društvo World Courier može na
trošak Pošiljatelja Pošiljku ostaviti na bilo
kojoj lokaciji koju Pošiljatelj odabere za
preuzimanje. Nakon toga društvo World
Courier će (a) pisanim putem obavijestiti
Pošiljatelja o svakoj radnji učinjenoj u skladu
s ovom odredbom, i (b) ima pravo zahtijevati
sve Troškove nastale s tom Pošiljkom,
zajedno s plaćanjem svih dodatnih troškova
nastalih zbog takvog kršenja i poduzetim
radnjama društva World Courier u skladu s
ovom odredbom.
2. Prijevoz i Dostava
2.1. Društvo World Courier pridržava pravo da
izabere način i rutu transporta (kao i mjesta
zaustavljanja) za Pošiljku te da Pošiljku može
objediniti s ostalima. Konačan obračun
temeljit će se na korištenim sredstvima i
rutama koje je društvo World Courier
odabralo za prijevoz. Prijevoz Pošiljke
željeznicom, morem ili unutarnjim plovnim
putovima je (a) dogovorilo je društva World
Courier kao predstavnik Pošiljatelja i ne
prouzrokuje nikakve odgovornosti za društvo
World Courier, i (b) podliježe uvjetima
prijevoza željezničkog ili brodskog
prijevoznika ili prijevoznika unutarnjim
plovnim putovima, ugovorenog za prijevoz
Pošiljke.
2.2. Društvo World Courier kao podizvoditelja za
bilo koji dio Prijevoza može unajmiti bilo
kojeg člana Organizacije Courier pod bilo
kojim uvjetima koje društvo World Courier
odredi, pod uvjetima da društvo World
Courier ostane odgovorno za provedbu.
Pošiljatej neće imati nikakvih potraživanja u
vezi s ugovorom, štetom, obvezom čuvanja
predanih stvari ili drugim pravnim obvezama
prema bilo kojem članu Organizacije
Courier, osim društva World Courier, u vezi
Pošiljke, odnosno Prijevoza. Bez utjecaja na
ovdje navedeno, sve ugovorne odredbe,
imunitete, ograničenja i prava društva World
Courier prema ovim Uvjetima vrijede za
čitavu Organizaciju Courier i svaki njezin
član ih ima pravo primijeniti kao da su takve
odredbe izričito u njegovu korist i kod upisa
u Tovarni list, društvo World Courier u
okvirima tih odredbi djeluje u svoje ime i kao
predstavnik ili zastupnik tih osoba.
2.2. Ako dostava primatelju na adresu koju je
naveo u Tovarnome listu nije moguća iz bilo
kojeg razloga na koji društvo World Courier
nema utjecaja (uključujući da primatelj odbije
primitak ili za Slučaj Više sile): (a) društvo
World Courier će Pošiljku vratiti na mjesto
predaje ili na neku drugu lokaciju koju
razumno odabire društvo World Courier, i o
tome će obavijesti Pošiljatelja; (b) Pošiljatelj
na zahtjev podmiruje sve troškove i izdatke,
uključujući troškove skladištenja, koji nastanu
zbog te situacije; i (c) društvo World Courier u
tom slučaju ne snosi nikakvu odgovornost.
2.4. Svaki član Organizacije Courier ima pravo
otvoriti i pregledati (također i rendgenskim
zrakama) sadržaj Pošiljke, uključujući
elektroničke podatke i informacije sadržane
u Pošiljci. Društvo World Courier ni na koji
način ne odgovara za posljedice takvoga
pregleda, što uključuje zakašnjenje ili
oštećenje. Pošiljatelj će bez odlaganja i na
zahtjev dati bilo koju lozinku za pristup
takvim elektroničkim podatcima ili
informacijama.
2.5. U slučaju da Pošiljatej nije imenovao
posrednika za carinski postupak, Pošiljatelj
(a) imenuje društvo World Courier, druge
članove Organizacije Courier ili trećega
posrednika kojega oni izabiru u ime
Pošiljatelja da djeluje kao posrednik
Pošiljatelja (a ne kao principal) u svojstvu
posrednika za carinski postupak u svim
pogledima, i (b) da bez odlaganja dade sve
podatke i izda svu dokumentaciju potrebnu
za potvrdu imenovanja te za sukladnost s
Mjerodavnim pravom.
2.6. Društvo World Courier zadržava ekskluzivno
vlasništvo nad svim spremnicima za
pakiranje (uključujući rashladne gel uloške i
snimače temperature) koje je dao u najam ili
u zakup Pošiljatelju. Pošiljatelj je isključivo
odgovoran za gubitak ili oštećenja (uz
uobičajenu upotrebu) tih spremnika i
odgovoran je za njihov brz povrat društvu
World Courier nakon dostave.
2.7. DRUŠTVO WORLD COURIER NE DAJE
NIKAKVE IZJAVE ILI JAMSTVA TE
ODRIČE I ISKLJUČUJE SVA JAMSTVA I
DRUGE UVJETE KOJE PREDVIĐA ZAKON
ILI OBIČAJNO PRAVO, I TO U MJERI DO
KOJE JE TO DOZVOLJENO.
3. Troškovi, Naknade, Preujmovi; Zabrana
Kompenzacije
3.1. Pošiljatelj društvu World Courier plaća
naknadu za prijevoz koja se obračunava u
skladu s (a) tarifom s obzirom na vrijeme i
mjesto predaje Pošiljke u Prijevoz, ili (b)
cijenama, troškovima ili naknadama
dogovorenima između Pošiljatelja i društva
World Courier. Za specifične elemente
Prijevoza, uključujući preuzimanje i
postupanje s Opasnim tvarima, mogu nastati
dodatni troškovi. Svi Troškovi ne uključuju
(x) Pristojbe Nadležnim tijelima, i (y)
predujmove i isplate trećim osobama, koji
društvu World Courier nastanu u vezi s
Pošiljkom. Sve Pristojbe Nadležnim tijelima
ili takvi predujmovi ili isplate idu na trošak
Pošiljatelja te ih plaća Pošiljatelj ili ih
Pošiljatelj na zahtjev plaća društvu World
Courier, ako su ih oni već platili.
3.2. Troškovi se plaćaju u cijelosti na zahtjev,
osim ako društvo World Courier prema
vlastitoj prosudbi ne odobri kredit na iznos
koji je potrebno platiti društvu World Courier,
u kojemu slučaju Troškovi u cijelosti trebaju
biti uplaćeni na račun društva World Courier
najkasnije 30 dana od datuma izdavanja
računa. Pošiljateljeve obveze plaćanja su
apsolutne, bezuvjetne i ne mogu se
umanjivati, kompenzirati, ne mogu biti
predmet protutužbe ili kašnjenja. Plaćanje
kreditnom karticom nije dozvoljeno, osim
ako je tako ranije pisanim putem
dogovoreno s društvom World Courier.
Društvo World Courier može zahtijevati
predujam očekivanih Pristojbi Nadležnome
tijelu ili predujmova ili isplata Trećim
stranama, a svaki je takav predujam bez
kamata. U slučaju da bilo koje plaćanje nije
izvršeno u navedenome roku, društvo World
Courier, uz druge mjere pravne zaštite,
zaračunava dnevnu zateznu kamatu koja se
računa na temelju stope niže od (a) 1%
mjesečno i (b) najvišega iznosa u skladu s
Mjerodavnim pravom.
4. Odgovornost društva World Courier za
Gubitak, Oštećenje, Kašnjenje
4.1. Odgovornost društva World Courier za
gubitak ili oštećenje Pošiljke iz bilo kojega
razloga određena je i ograničena Obveznim
zakonodavstvom. Ako ne postoji Obvezno
zakonodavstvo, društvo World Courier
odgovorno je samo za gubitak ili oštećenje
Pošiljke uzrokovano njegovim nemarom ili
namjernom nepažnjom, a takva odgovornost
ne prelazi više od (a) 22 Posebnih prava
vučenja po kilogramu, i (b) US $ 150; pod
uvjetom da ni u kojemu slučaju odgovornost
društva World Courier ne prelazi najniži
trošak zamjene Pošiljke, troškove popravka
ili restrukturirane vrijednosti.
4.2. Vrijeme dostave nije zajamčeno.
Odgovornost društva World Courier za
kašnjenje u Prijevozu Pošiljke iz bilo kojega
razloga određena je i ograničena Obveznim
zakonodavstvom. Ako ne postoji Obvezno
zakonodavstvo, društvo World Courier ne
snosi odgovornost za gubitak ili oštećenje
prouzrokovano kašnjenjem u provedbi
Prijevoza iz bilo kojeg razloga.
4.3. Osim ako to zahtijeva Obvezno
zakonodavstvo, društvo World Courier nije
odgovorno za:
(a) bilo kakav izravan ili neizravan gubitak
dobiti, pad prodaje, posla, dobroga imena
ili ugleda, potraživanja treće strane ili
neizravnog ili posljedičnog gubitka;
(b) bilo kakav gubitak ili štetu koju je izravno
ili neizravno prouzročio Pošiljatelj ili treća
strana (uključujući posrednike koje je
imenovalo društvo World Courier za
zastupanje Strana u prijevozu),
uključujući posljedice nastale zbog
nepravilnog pakiranja koje je izvršio
Pošiljatelj; ili
bilo kakav gubitak ili štetu nastalu zbog
Opasnih tvari.
4.5. U skladu s odredbom 4.1., Pošiljatel može
povećati odgovornost društva World Courier
u vezi gubitka ili oštećenja Pošiljke koje je
nastalo zbog nemara ili namjerne nepažnje
društva World Courier na način da (a) u
Tovarni list unese Deklariranu vrijednost
Prijevoza koja ne prelazi US $ 100.000, i (b)
društvu World Courier plati dodatak koji
društvo World Courier zatraži; pod uvjetom
da odgovornost društva World Courier ni u
kojemu slučaju ne prelazi iznos najnižih
troškova zamjene Pošiljke, troškove poravka
ili rekonstruirane vrijednosti.
4.5. Najviša ukupna obveza društva World
Courier za sve događaje povezane s
Tovarnim listom, osim za gubitak i štetu
određenu u odredbama 4.1. i 4.4.,
ograničena je na Troškove za Pošiljku.
4.6. Ako osoba koja ima pravu preuzeti Pošiljku,
Pošiljku primi bez prigovora, to se smatra
prima facie dokazom o preuzimanju u
dobrom stanju i u skladu s Tovarnim listom.
Obavijest o gubitku ili oštećenju Pošiljke u
kojoj je navedena vrsta gubitka ili oštećenja
društvu World Courier treba biti dostavljena
u pisanu obliku nakon preuzimanja, osim
ako gubitak ili oštećenje nije jasno vidljivo, u
kojemu slučaju obavijest treba biti
dostavljena (a) u roku koji određuje
Obvezno zakonodavstvo, ili (b) ako
Obvezno zakonodavstvo ne postoji, u roku
od 60 dana od dana kada je Pošiljka
predana na Prijevoz. U slučaju nepostojanja
Obveznog zakonodavstva, u slučaju ako
Potraživanja nisu dostavljeni unutar roka iz
prijašnjeg stavka, smatra se da ih se onaj
koji na njih ima pravo u svim pogledima
odrekao.
4.7. Rok za pokretanje sudskih postupaka protiv
društva World Courier određuje Obvezno
zakonodavstvo. Ako Obvezno
zakonodavstvo ne postoji, društvo World
Courier oslobođeno je od svake
odgovornosti u vezi Prijevoza, osim ako su
pravni postupci uredno započeli, a pisana
obavijest o tome je društvu World Courier
predana u roku od devet mjeseci od datuma
kada je Pošiljka predana u Prijevoz, u
slučaju da se postupci odnose na
potraživanja za Troškove rok od devet
mjeseci skraćuje se na tri mjeseca.
4.8. Osim u slučajevima navedenima u odredbi
4., društvo World Courier nema
odgovornosti koja proizlazi iz ili je povezana
s Prijevozom. Ugovorne odredbe,
ograničenja i iskjučenje odgovornosti u
skladu s ovim Uvjetima primjenjuje se na
svaki zahtjev upućen protiv društva World
Courier koji proizlazi iz Prijevoza ili je nastao
vezano uz Prijevoz, bez obzira na prirodu
zahtjeva, bilo da se oni zasnivaju na
ugovoru, šteti, čuvanju predane
stvari,svjesnom nemaru ili pravnim
obvezama. Ni u kojemu slučaju odredbe o
odgovornosti iz članka 4. neće se mijenjati,
dopunjavati ili preinačavati za bilo koju
razinu usluge ili sporazum o kvaliteti,
narudžbu ili ispravu koja opisuje protokol
prijevoza za Pošiljku.
4.9. Ništa u ovim Uvjetima ne ograničava
odgovornosti društva World Courier u
slučaju smrti ili tjelesne ozljede
prouzrokovane njegovim nemarom ili
namjernom nepažnjom.
5. Naknada štete i Osiguranje
5.1. Pošiljatelj je dužan svakome članu
Organizacije Courier nadoknaditi štetu za
bilo koji i svaki Gubitak koji na bilo koji način
nastane iz:
(a) povrede izjava, jamstava ili obveza iz ovih
Uvjeta;
(b) radnji ili propustačlana na temelju uputa i
smjernica koje mu je dala bilo koja Strana u
prijevozu;
(c) odgovornosti ili potraživanja trećih strana
(uključujući zahtjeve klijenta Pošiljatelja i
drugih trećih strana koje djeluju kao
Zamjenik Pošiljatelja ili asignant), u
prekoračenju odgovornosti društva World
Courier, bez obzira dolazi li ta odgovornost
iz ili je nastala u vezi s povredom ugovora,
nemarom ili namjernom nepažnjom ili
povredom obveze od strane društva World
Courier ili člana Organizacije Courier; i
bilo kojeg zahtjeva od Strane u Prijevozu protiv
bilo kojeg takvog člana koji nije društvo World
Courier.
5.2. Društvo World Courier ne nudi osiguranje
bilo koje vrste Pošiljaka. Pošiljatelj je
isključivo odgovoran za osiguranje Pošiljke
protiv svih rizika osiguranja do pune
osigurane vrijednosti Pošiljke (uključujući
sve carine i poreze), a takvo osiguranje
treba uključiti klauzulu od odricanja od
odgovornosti subrogacijskim odredbama u
korist svakog člana Organizacije Courier.
6. Viša sila
Nijedna strana nije odgovorna drugoj za bilo
kakvu štetu, kašnjenje ili neispunjavanje
njezininih obveza u skladu s ovim Uvjetima
(osim za kršenje obveza plaćanja u bilo kojem
iznosu u skladu s ovim Uvjetima) u slučaju
Nastupa Više sile. Pošiljatelj će društvu World
Courier nadoknaditi bilo kakvo povećanje
troškova koje proizlazi iz Prijevoza Pošiljke u
ime Strane u prijevozu koje je nastalo zbog
Nastupa Više sile.
7. Općenito
7.1. Odstupanje ili kašnjenje u primjeni ovih
Uvjeta strani ne uskraćuje pravo da djeluje
kasnije ili da djeluje zbog druge povrede.
Ovi Uvjeti: uređeni su zakonima Engleske;
predstavljaju sveobuhvatni dogovor između
društva World Courier i Pošiljatelja te
zamjenjuju prethodne dogovore vezane uz
Prijevoz Pošiljke; ne mogu se mijenjati, osim
uz privolu svake strane u pisanu obliku. U
slučaju proturječnosti između ovih Uvjeta i
Tovarnoga lista, prednost imaju odredbe iz
ovih Uvjeta. Članovi Organizacije Courier
uživaju prava koja proizlaze iz svih
ugovornih odredbi, iznimaka, imuniteta,
ograničenja i prava društva World Courier i
imaju ih pravo upotrijebiti u skladu s
odredbama Contracts (Rights of Third
Parties) Act 1999 [Zakon o Ugovorima 1999
(Prava Trećih strana)]. Osim ako nije izričito
drugačije navedeno u ovim Uvjetima, osoba
koja nije strana na koju se odnose Uvjeti, ne
može primijeniti ili na koji drugi način uživati
prava iz bilo koje odredbe iz ovih Uvjeta u
skladu sa Contracts (Rights of Third Parties)
Act 1999. [Zakonom o Ugovorima 1999
(Prava Trećih strana)]. Ako nadležni sud
proglasi da se neka od odredbi iz ovih
Uvjeta ne može izvršiti, ovi se Uvjeti
smatraju promijenjenima u najmanjoj
mogućoj mjeri koja je potrebna da se
omogući izvršivost neizvršive odredbe i
preostalih odredbi iz ovih Uvjeta.
7.2. Osim ako Obvezno zakonodavstvo ne
zahtijeva drugačije, sva se potraživanja
protiv društva World Courier u skladu s ovim
Uvjetima ili potraživanja koja na drugi način
proizlaze iz Prijevoza, rješavaju isključivo na
engleskim sudovima, čiju nadležnost
Pošiljatelj neopozivo prihvaća. Društvo
World Courier ima pravo započeti sudski
postupak protiv Pošiljatelja pred engleskim
sudom ili u bilo čijoj drugoj nadležnosti.
Sudski postupci koje je pokrenulo društvo
World Courier u jednom ili više
zakonodavstava društvo World Courier ne
sprječavaju da pokrene sudske postupke u
nekom drugom zakonodavstvu, bez obzira
jesu li istovremeno nadležni ili ne. Strana
koja na osnovu bilo kojeg sudskog postupka
dobije parnicu, može zahtijevati podmirenje
svih troškova, uključujući i razumne
odvjetničke naknade i troškove.
7.3. Svaki član Organizacije Courier i svaka
Strana u prijevozu: (a) uzajamno se odriču i
međusobno oslobađaju od svih odgovornosti
koje proizlaze iz potraživanja za štete bilo
koje vrste koje bi mogle nastati kao rezultat
Terorističkoga čina; i (b) suglasni su da su
isključivo odgovorni u punom smislu za bilo
koji gubitak ili štetu koju su pretrpjeli ili koju
su pretrpjeli njihovi zaposlenici, službenici ili
posrednici zbog Terorističkoga čina, kada je
primijenjena bilo koja tehnologija koja se
kvalificira kao Protuteroristika, a zbog
terorističkog čina. Bez obzira na prethodno
navedeno, ova se odredba ne smatra
ograničenjem mjera ili razmjera obveza
Strana u prijevozu prema članovima
Organizacije Courier u skladu s odredbom
5.1.
7.4. U ovim Uvjetima: (a) izraz strana ili odredba
označava stranu koja je predmet ovih Uvjeta
ili odredbu iz ovih Uvjeta; (b) izraz osoba
uključuje fizičke osobe, pravne osobe s
pravnom sposobnošću ili bez nje (bez obzira
na to imaju li zasebnu pravnu sposobnost);
(c) svako navođenje pojma „Pošiljatelj“
odnosi se na „Strane u prijevozu“; i (d) izraz
„uključujući“ znači „uključujući bez
ograničenja“.
7.5. Ovi su Uvjeti sastavljeni na engleskom i
hrvatskom jeziku. U slučaju neusklađenosti
između hrvatske i engleske inačice ovih
Uvjeta ili u slučaju bilo kakvog prijepora oko
tumačenja bilo koje odredbe u inačici na
engleskom i hrvatskom jeziku ovih Uvjeta,
prednost ima inačica na engleskom jeziku i
pitanja u vezi tumačenja bit će upućena
samo na engleskom jeziku.
March 2020
Ožujak 2020.
Popis definicija
Izraz „Teroristički čin“ ima značenje koje je
propisano u SAFETY Act [”Zakon o sigurnosti”].
Izraz „Mjerodavno pravo“ označava neke ili sve
zakone, uredbe i pravila koja se odnose na izvoz,
uvoz, prijevoz, skladištenje i rukovanje Pošiljkom
te sve obveze ili radnje povezane s ovim
Uvjetima.
Izraz „Prijevoz“ označava sve usluge koje
društvo World Courier obavlja ili koje su obavljene
u njegovo ime, a povezane su s Pošiljkom,
uključujući pakiranje nakon predaje, prijevoz,
izvoz, uvoz, carinski postupak, raspakiravanje u
vezi s isporukom, skladištenje u tranzitu te s tim
povezanu dokumentaciju i rukovanje.
Izraz „Troškovi“ označava sve troškove i
naknade koje se plaćaju društvu World Courier u
skladu s Uvjetima.
Izraz „Obvezno zakonodavstvo“ označava bilo
koji od sljedećih propisa kada je u nekoj fazi
Prijevoza njegova primjena obvezna do mjere do
koje se to ne može odbaciti ili izmijeniti:
(a) Konvencija o ujednačavanju određenih
pravila u međunarodnom zračnom
prijevozu, potpisana u Varšavi 12.
listopada 1929. godine, s naknadnim
izmjenama i dopunama;
(b) Konvencija koja nadopunjuje Varšavsku
konvenciju, potpisana u Guadalajari
(1961.);
(c) Konvencija o ujednačavanju određenih
pravila u međunarodnom zračnom
prijevozu, potpisana u Montrealu, 28.
svibnja 1999.;
(d) Konvencija o ugovoru u međunarodnom
prijevozu robe cestom (CMR) (Ženeva,
19. svibnja 1956.); ili
(e) bilo koja druga međunarodna konvencija
ili nacionalni propis.
Izraz "Uvjeti" označava ove Uvjete o Prijevozu I
Tovarni list.
Izraz "Organizacija Courier " označava društvo
World Courier iI njegova društva kćeri te
povezana društva i njihove direktore, službenike,
zaposlenike, predstavnike i podizvođače,
isključujući treće osobe koje je društvo World
Courier unajmilo kao zastupnike neke Strane u
prijevozu.
Izraz "Opasne tvari" označava bilo koji predmet
koji jest ili bi mogao postati opasan, rizičan,
toksičan (uključujući radioaktivne materijale),
zapaljiv, eksplozivan ili koji na neki drugi način
predstavlja rizik za oštećenje bilo kojeg predmeta
ili ozljeđivanja osobe.
Izraz "Deklarirana vrijednost za Prijevoz"
označava Deklariranu vrijednost Pošiljke, ako
postoji, navedenu na Tovarnome listu.
Izraz "Slučaj više sile" označava rizičan i
opasan događaj kojemu su uzrok ratno stanje ili
ratno djelovanje ili ograničenje ili bilo koje
naputke, zabranu ili ograničenje koja nameću
državna ili javna tijela koja djeluju sa stvarnim iIi
jasnim ovlastima; izvanredne situacije
ugroženosti javnog zdravlja od međunarodnog
značaja, štrajkovi, neredi, ili građanski nemiri (bez
obzira na to jesu li u njih uključeni zaposlenici
društva World Courier); požari, štete izazvane
vodom, poplave, podrhtavanja tla, potresi, odroni
zemlje, snježne oluje, tornado, uragan, monsuni,
erupcije i ostale prirodne nepogode i ekstremni
vremenski uvjeti; odnosno viša sila ili bilo koje
druge okolnosti na koje strana ne može utjecati.
Izraz "Nadoknadivi gubitak" označava bilo koje
troškove, gubitke, izdatke, zahtjeve, potraživanja,
tužbe, razloge tužbe, presude, procjene štete,
iznose plaćene u nagodbama za potraživanja ili
tužbama, obveze, povrate, manjkove,
odgovornosti, globe, kazne, troškove i prostojbe,
uključujući i sudske troškove te razumnu
odvjetničku naknadu.
Izraz "Dozvole" označava sve uvozne i izvozne
dozvole ili druge dozvole koje se odnose na
Pošiljku a potrebne su za Prijevoz, uključujući sve
dozvole koje zahtijeva Mjerodavno pravo ili
Nadležno tijelo.
Izraz "Zabranjena osoba" označava svaku
fizičku osobu ili trgovačko društvo s kojom je
poslovanje ograničeno ili zabranjeno u skladu s
bilo kojom sankcijom, zabranom ili ograničenjem
koje je odredila bilo koja država, zemlja,
nadnacionalna ili nacionalna vladina organizacija
ili Nadležno tijelo.
Izraz "Kvalificirana protuteroristička
tehnologija" ima značenje koje je tom izrazu
dano u u SAFETY Act [”Zakon o sigurnosti”] i
izričito uključuje certificiranu opremu za pregled
tereta i sve povezane usluge koje nudi bilo koji
član Organizacije Courier.
Izraz "Nadležno tijelo" označava bilo koje
carinsko tijelo, carinsku inspekciju, tijelo u zračnoj
luci, nacionalno tijelo za civilno zrakopolovstvo
(uključujući Međunarodnu udrugu zračnih
prijevoznika i Organizaciju za međunarodno
civilno zrakoplovstvo) te bilo koje drugo tijelo koje
ima nadležnost nad bilo kojim dijelom Prijevoza ili
Pošiljke.
Izraz "Pristojba Nadležnome tijelu" označava
porez na dodanu vrijednost ili neki drugi porez,
davanje, pristojbu, troškove, depozit ili izdatak koji
je naredilo Nadležno tijelo, odnosno bilo kakve
troškove nastale u vezi postupanja u skladu sa
zahtjevima Nadležnoga tijela u vezi s Pošiljkom.
Izraz "Zabranjen predmet" označava bilo kakav
teret ili dio tereta koji je predmet uvoznih ili
izvoznih sankcija, zabrana ili ograničenja koje je
naredila bilo koja država, zemlja, nadnacionalna
ili internacionalna vladina organizacija ili bilo koje
Nadležno tijelo.
"SAFETY Act" [Zakon o sigurnosti] označava
Zakon o borbi protiv terorizma tehnološkim
sredstvima iz 2002. godine [Support Anti-
Terrorism By Fostering Technologies Act of 2002,
6 USC §441 et seq.], Sjedinjenih Američkih
Država i propisima koji iz njega proizlaze.
Izraz "Pošiljka" označava sve predmete
(uključujući pakiranje i materijal za pakiranje) koje
su predane i koje je društvo World Courier primilo
u Prijevoz pod istim Tovarnim listom.
Izraz "Pošiljatelj" označava osobu koja je na
Tovarnom listu označena kao Pošiljatelj.
Izraz "Strane u prijevozu" označava Pošiljatelja,
konsignatora, primatelja, vlasnika Pošiljke i bilo
koga drugoga koji ima interes u vezi Pošiljke.
Izraz "Posebna prava vučenja" označava
posebna prava vučenja kako ih definira
Međunarodni monetarni fond.
Izraz "Tovarni list" označava propisno odobren
tovarni list koji prati Pošiljku ili bilo koju prijevoznu
ispravu, naljepnicu, potvrdu, elektronički unos,
narudžbenicu ili bilo koje drugo sredstvo koje
izdaje ili pribavlja društvo World Courier, a kojim
se evidentira Prijevoz koji se ima obaviti u vezi s
Pošiljkom.
"World Courier" označava društvo World
Courier koje je navedeno na Tovarnome listu