menu toggle
 

Por el ofrecimiento del Envío a WORLD COURIER para 
su Transporte, el Cargador acepta en nombre de todas las 
Partes Interesadas que (a) estas Condiciones regulan el 
Transporte del Envío por World Courier, (b) World Courier 
no es un “common carrier” (transportista público) y (c) 
estas Condiciones no imponen a World Courier aceptar el 
ofrecimiento de cualquier objeto para su transporte. Las 
Letras Mayúsculas usadas en estas Condiciones que no 
están definidas en el cuerpo de las mismas tienen el 
significado que a ellas se les da en el Apéndice adjunto 
incorporado al presente documento. 

1. 1. Garantías y Compromisos del Cargador 

1.1 El Cargador declara y garantiza que: 

(a) el Cargador es el propietario del Envío 
(o el agente autorizado del propietario) 
y está autorizado a solicitar el Envío 
para su transporte y para ejecutar la 
Carta de Porte; 

(b) toda la información sobre la Carta de 
Porte es precisa, completa y actual, y el 
Valor Declarado para su transporte, si 
lo hubiere, no excede del valor de su 
interés real en el Envío en el momento 
de la entrega en el destino designado. 

(c) el Envío está preparado, empaquetado, 
etiquetado y marcado adecuada y 
suficientemente para su Transporte y 
en consonancia con la Ley Aplicable. El 
Cargador ha obtenido todas las 
Licencias necesarias requeridas para el 
Transporte y estas Licencias serán 
efectivas mientras dure el Transporte; 

(d) ninguna de las Partes Interesadas es 
una Persona Prohibida ni es propiedad 
o está controlada o actuando en 
nombre de una Persona Prohibida; 

(e) ningún miembro de la Organización 
Courier estará sujeto a ninguna 
sanción, pena o reclamación de ningún 
tipo derivada del Transporte del Envío o 
de otra transacción relacionada con el 
mismo, incluyendo una reclamación por 
infringir los derechos de propiedad 
intelectual de un tercero; y 

(f) el Envío no incluye: 

(i) armas, munición, explosivos u 
objetos susceptibles de 

albergar o avivar a parásitos o 
plagas. 

(ii) un Artículo Restringido cuya 
tenencia o Transporte en 
atención a la Carta de Porte 
viole la Ley Aplicable ni 
cualquier otro artículo que 
esté prohibido para su 
Transporte por la Ley 
Aplicable o por cualquier 
Autoridad Relevante; o 

(iii) monedas, lingotes, títulos 
negociables equivalentes a 
efectivo o valores. 

1.2 Para cada Envío, el Cargador se compromete a: 

(a) indicar en la Carta de Porte si el 
contenido del Envío es frágil, propenso 
a dañarse durante el Transporte o 
necesita una manipulación especial 
para un Transporte seguro. 

(b) antes del ofrecimiento del Envío, a 
notificar a World Courier sobre 
cualquier requerimiento de control de 
temperatura del Envío, incluyendo su 
contenido y grado de temperatura 
requerido. 

(c) antes del ofrecimiento del Envío, a 
notificar por escrito a World Courier de 
la exacta naturaleza de cualquier 
Mercancía Peligrosa contenida en el 
Envío y, en el caso de que el 
ofrecimiento fuera aceptado, que el 
Envío cumple con la Ley Aplicable y 
todos los requerimientos de World 
Courier relativos a su Transporte. 

(d) proporcionar sin demora por escrito 
toda la información necesaria para que 
World Courier efectúe el Transporte, 
incluyendo la información requerida por 
la Ley Aplicable para las Mercancías 
Peligrosas. 

(e) cumplir con la Ley Aplicable y todos los 
requerimientos de cualquier Autoridad 
Relevante relativas al Envío, 
incluyendo los requerimientos de 
Licencias; y a 

(f) asegurarse de la cumplimentación de 
toda la documentación para una 
correcta importación por el destinatario. 

1.3 World Courier podrá cesar el Transporte ante 
cualquier incumplimiento por el Cargador de las 
declaraciones, garantías o convenios aquí 
indicados. En ese preciso momento, la 
responsabilidad de World Courier por el 
Transporte y por el Envío cesará plenamente y 
World Courier podrá colocar el Envío en 
cualquier ubicación. Posteriormente, World 
Courier (a) dará aviso por escrito al Cargador de 
cualquier medida adoptada en virtud de la 
presente cláusula, y (b) tendrán derecho a exigir 
los cargos totales ocasionados respecto de 
dicho Envío, junto con una compensación 
adicional por todos los costes derivados de tal 
incumplimiento y por las acciones emprendidas 
por World Courier bajo la presente cláusula. 

2. Transporte y Entrega 

2.1 World Courier podrá seleccionar los medios y la 
ruta de transporte (con las escalas) para el Envío 
y consolidar cualquier Envío con otros. Los 
Cargos finales estarán basados en los medios y 
rutas reales seleccionadas por World Courier 
para el Transporte. El Transporte de cualquier 
Envío por ferrocarril, por mar o por vías 
navegables estará (a) organizado por World 
Courier en calidad de agente del Cargador y sin 
responsabilidad de ningún tipo para World 
Courier, y (b) sujeto a las condiciones de 
transporte del transportista efectivo contratado 
para realizar el envío por ferrocarril, transporte 
marítimo o fluvial. 

2.2 World Courier podrá subcontratar cualquier parte 
del Transporte con cualquier miembro de la 
Organización Courier sobre la base de 
cualesquiera condiciones exclusivamente 
determinadas por World Courier, permaneciendo 
World Courier responsable de la realización del 
Transporte. Respecto del Envío y/o Transporte 
el Cargador no presentará ninguna reclamación 
de ningún tipo, ya sea basada en un contrato, 
daño, consignación o cualquier otra teoría legal, 
contra cualquier miembro de la Organización 
Courier distinto a World Courier. Sin perjuicio de 
lo anterior, todas las excepciones, exenciones, 
inmunidades, las limitaciones y los derechos de 
World Courier conforme a lo aquí estipulado se 
aplican a toda la Organización Courier y cada 
miembro tiene, por ello, el derecho de aplicarlas 
como si tales disposiciones fueran 
expresamente para su beneficio, y entrando en 
la Carta de Porte, World Courier, en la medida 
de lo establecido en estas disposiciones, está 
actuando por sí mismo y como agente y trustee 
de esas personas. 

2.3 Si la entrega del Envío al destinatario en el 
domicilio indicado en la Carta de Porte no puede 
ser efectuada por cualquier causa que esté fuera 
del control de World Courier (incluida la negativa 
del destinatario o un caso de Fuerza Mayor): (a) 
World Courier devolverá el Envío al lugar de su 
ofrecimiento o a otra ubicación seleccionada por 
World Courier, actuando razonablemente, y lo 
notificará al Cargador; (b) el Cargador pagará, 
a solicitud de World Courier, todos los costes y 
gastos derivados de la imposibilidad de la 
entrega, incluyendo los gastos de 
almacenamiento; y (c) World Courier no tendrá 
ninguna responsabilidad derivada de ello. 

2.4 Cualquier miembro de la Organización Courier 
está autorizado a abrir e inspeccionar (incluso 
con el uso de Rayos-X) el contenido del Envío, 
incluyendo cualquier dato electrónico o 
información que contenga. World Courier no 
será responsable ni asumirá obligación alguna 
como resultado de tal inspección, incluso 
aunque resulte cualquier retraso o daño de ello. 
Inmediatamente una vez sea requerido, el 
Cargador proporcionará cualquier contraseña 
necesaria para acceder a dichos datos 
electrónicos o información. 

2.5 Si el Cargador no ha nombrado un representante 
aduanero, se entenderá que el Cargador (a) 
designa a World Courier, a otros miembros de la 
Organización Courier y a terceros agentes 
seleccionados por ellos, en nombre del 
Cargador, para actuar, en esta capacidad en 
todos los aspectos, como representante 
aduanero del Cargador (y no como principal), y 
(b) proporcionará rápidamente toda información 
y ejecutará todos los documentos necesarios 
para confirmar el nombramiento y cumplir con la 
Ley Aplicable. 

2.6 WORLD COURIER NO EFECTÚA NINGUNA 
DECLARACIÓN NI GARANTÍA DE NINGÚN 
TIPO, Y RECHAZA Y EXCLUYE TODAS LAS 
GARANTÍAS Y DEMÁS CONDICIONES 
IMPLÍCITAS POR ESTATUTO O “COMMON 
LAW” (DERECHO COMÚN ANGLOSAJON) 
HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO. 

3. Cargos, portes, anticipos; no compensación 

3.1 El Cargador pagará a World Courier el precio del 
Envio calculado de conformidad con lo dispuesto 
en (a) la tarifa aplicable en el momento y lugar 
donde el Envío se ofreció para ser transportado, 
o (b) las tarifas, cargos o portes acordados entre 
el Cargador y World Courier. Pueden aplicarse 
recargos para elementos específicos del 
transporte, incluidos avances y la manipulación 

de Mercancías Peligrosas. Todos los Cargos 
derivan exclusivamente de (x) los Gravámenes 
de la Autoridad Relevante, y (y) los anticipos y 
pagos efectuados a terceros por World Courier 
en relación con el Envío. Cualquier Gravamen de 
la Autoridad Relevante o anticipos o pagos serán 
por cuenta exclusiva del Cargador y pagados por 
el Cargador o reembolsados a World Courier a 
su petición si fueron inicialmente pagados por 
World Courier. 

3.2 Los Cargos han de pagarse completamente una 
vez se soliciten, salvo que World Courier, a su 
sola discreción, conceda crédito sobre cualquier 
cantidad debida a World Courier, en cuyo caso, 
los Cargos son debidos en su totalidad en 
fondos disponibles en la cuenta de World Courier 
dentro de los 30 días de la fecha de la factura. 
Las obligaciones de pago del Cargador 
conforme a lo aquí estipulado son absolutas, 
incondicionales y no sujetas a reducción, 
compensación, contrarreclamación, 
reconvención o retraso. Pagos con tarjeta de 
credito no son aceptables salvo que haya sido 
expresamente aceptado por escrito por World 
Courier. World Courier puede requerir pre-pago 
de anticipos por Gravámenes de la Autoridad 
Relevante o anticipos o desembolsos para 
terceros, y cualquier pre-pago será concertado 
sin interés. Si cualquier pago no es recibido en la 
fecha de vencimiento, además de otros 
derechos, World Courier cobrará por día de pago 
atrasado, honorarios calculados a la menor tasa 
de entre (a) el 1% mensual, y (b) la cantidad 
máxima permitida por la Ley Aplicable. 


4. Responsabilidad de World Courier por 
pérdidas, daños o retraso 

4.1 La responsabilidad de World Courier por la 
pérdida o daño del Envío está determinada y 
limitada de acuerdo con la Legislación 
Obligatoria. En ausencia de Legislación 
Obligatoria, World Courier sólo es responsable 
por la pérdida o daño del Envío causado por su 
negligencia o conducta dolosa, en cuyo caso la 
responsabilidad no excederá de la mayor de las 
siguientes cantidades: (a) 22 Derechos 
Especiales de Giro por kilo y (b) 150 Dólares 
americanos (US$150), pero teniendo en cuenta, 
además, que en ningún caso la responsabilidad 
de World Courier puede exceder del más bajo de 
los siguientes valores: el costo de reemplazo, el 
costo de reparación o el valor reconstituido del 
Envío. 

4.2 Los plazos de entrega no están garantizados. La 
responsabilidad de World Courier por retrasos en 
el Transporte del Envío se determina y se limita 

de acuerdo con la Legislación Obligatoria. En 
ausencia de Legislación Obligatoria, World 
Courier no será responsable por ninguna pérdida 
o daño causado por un retraso en la ejecución 
del Transporte debido a cualquier motivo. 

4.3 A menos que exista un mandato por la Ley 
Aplicable, World Courier no tiene 
responsabilidad por cualquier: 

(a) pérdida, directa o indirecta, de 
beneficios, ventas, negocios, fondo de 
comercio o reputación, o reclamaciones 
de terceros, o pérdidas 
consecuenciales; 

(b) pérdida o daño causado, directa o 
indirectamente, por el Cargador o por 
cualquier tercero (incluso las contraídas 
por World Courier como agente de las 
Partes Interesadas), incluyendo lo 
debido por un incorrecto embalaje por 
el Cargador; o 

(c) pérdida o daño causado por 
Mercancías Peligrosas. 

4.4 El Cargador podría elevar el límite de la 
responsabilidad de World Courier establecida en 
la cláusula 4.1 surgida por la pérdida o daño del 
Envío causada por negligencia o conducta 
dolosa de World Courier, cumpliendo 
acumulativamente los dos requisitos siguientes: 
(a) declarando en la Carta de Porte un Valor 
Declarado para el Transporte de hasta 100.000 
Dólares americanos (US$ 100,000) y (b) 
pagando a World Courier el correspondiente 
recargo aplicable, pero teniendo en cuenta, 
además, que la responsabilidad de World 
Courier no puede exceder del más bajo de los 
siguientes valores: el costo de reemplazo, el 
costo de reparación o el valor reconstituido del 
Envío. 

4.5 La responsabilidad máxima total de World 
Courier por cualquier evento ocurrido en relación 
a una Carta de Porte, que no lo sea por pérdida 
o daño según lo dispuesto en las clausulas 4.1 y 
4.4, está limitada a los cargos pagados por el 
Cargador para el Transporte del Envío. 

4.6 El recibo sin protesta de la persona que tiene 
derecho a la entrega del Envío es, prima facie, 
prueba de que la entrega del Envío se ha 
efectuado en buenas condiciones y de 
conformidad con la Carta de Porte. Las 
reclamaciones por pérdida o daño, en donde se 
ha de indicar la naturaleza de la pérdida o daño, 
deben hacerse por escrito a World Courier en el 

momento de la entrega, a menos que la pérdida 
o el daño no sean manifiestos, en cuyo caso la 
notificación deberá ser presentada (a) dentro del 
plazo límite establecido por la Legislación 
Obligatoria, o (b) en ausencia de Legislación 
Obligatoria, dentro de los 60 días posteriores a 
la fecha en que el Envío es ofrecido para el 
Transporte. En ausencia de Legislación 
Obligatoria, las reclamaciones no presentadas 
dentro de los plazos establecidos anteriormente 
se desestimarán en todos los aspectos. 

4.7 El plazo límite para iniciar una acción judicial 
contra el World Courier está establecido por la 
Legislación Obligatoria. En ausencia de 
Legislación Obligatoria, World Courier quedará 
liberado de toda responsabilidad respecto del 
Transporte, a menos que los procedimientos 
legales estén debidamente iniciados y se haya 
efectuado una notificación de ello por escrito a 
World Courier en un plazo de nueve meses a 
partir de la fecha en que el envío fue ofrecido 
para su transporte, salvo que las actuaciones se 
refieren a una reclamación de Cargos, en cuyo 
caso esos nueve meses se reducen a tres 
meses. 

4.8 Con excepción de lo establecido en la cláusula 
4, World Courier no tendrá ninguna 
responsabilidad que surja del Transporte o en 
conexión con él. Las excepciones, limitaciones y 
exclusiones de responsabilidad previstas en 
estas condiciones se aplican a cualquier acción 
contra World Courier que surjan del Transporte o 
en conexión con el mismo, independientemente 
de la naturaleza de la acción, ya sea basada en 
un contrato, daño, consignación, dolo, u otra 
teoría legal. En ningún caso la responsabilidad 
establecida en la cláusula 4 será enmendada, 
ampliada o modificada por ningún acuerdo de 
nivel de servicio o calidad, orden de compra u 
otro documento escrito que describa el protocolo 
para los Envíos. 

4.9 Nada en estas Condiciones de Transporte limita 
la responsabilidad de World Courier por muerte 
o lesiones personales causadas por su 
negligencia o conducta dolosa.

5. Indemnización y Seguros 

5.1 El Cargador indemnizará a cada miembro de la 
Organización Courier por todas y cada una de 
las Pérdidas Indemnizables que sufran los 
mismos y que surjan de:

(a) un incumplimiento de las 
declaraciones, garantías o convenios 
aquí establecidos; 

(b) los actos u omisiones de un miembro de 
la Organización Courier basados en 
instrucciones o indicaciones dadas por 
cualquier Parte Interesada; 

(c) la responsabilidad o las reclamaciones 
presentadas por terceros (incluidas las 
reclamaciones por parte del cliente del 
Cargador y otros terceros que actúen 
como subrogados o beneficiarios del 
Cargador) en exceso de la 
responsabilidad de World Courier 
conforme a lo aquí estipulado, 
independientemente de si dicha 
responsabilidad surge o tiene relación 
con un incumplimiento de contrato, 
negligencia, dolo o un “breach of duty” 
(infracción de un deber) por World 
Courier o un miembro de la 
Organización Courier; y 

(d) cualquier reclamación de una de las 
Partes Interesadas, contra cualquier 
otra de ellas que no sea World Courier.

5.2 World Courier no provee de seguro para ningún 
tipo de Envío. El Cargador es el único 
responsable de asegurar el Envío contra todos 
los riesgos asegurables hasta el valor total 
asegurable (incluyendo todos los derechos e 
impuestos) y tal seguro debe incluir un pacto de 
renuncia de subrogación en favor de cada 
miembro de la Organización Courier. 

6. Fuerza Mayor 

Ninguna de las partes será responsable ante la otra por 
cualquier pérdida, retraso o incumplimiento de sus 
obligaciones en virtud de estas condiciones (distinto del 
incumplimiento de la obligación de efectuar el pago de 
cualquier suma debida bajo estas Condiciones) en la 
medida en que sea debido a un Evento de Fuerza Mayor. 
El Cargador reembolsará a World Courier por cualquier 
aumento de los costes derivados del Transporte del 
Envío en nombre del Cargador durante un Evento de 
Fuerza Mayor. 

7. General 

7.1 Una renuncia o retraso en el cumplimiento de 
estas condiciones no privará a una parte de su 
derecho a actuar más tarde o debido a otro 
incumplimiento. Estas Condiciones se rigen por 
las leyes de Inglaterra; constituyen la totalidad 
del acuerdo entre World Courier y el Cargador, 
sustituyendo a los acuerdos previos sobre el 

Transporte del Envío; y no pueden ser 
modificadas a menos que cada parte lo acepte 
por escrito. Si hay un conflicto entre estas 
Condiciones y una Carta de Porte, estas 
Condiciones prevalecerán. Los miembros de la 
Organización Courier tendrán el beneficio de 
todas las excepciones, exenciones, 
inmunidades, las limitaciones y los derechos de 
World Courier y tienen el derecho de hacerlas 
cumplir de conformidad con las disposiciones de 
la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 
1999. Salvo que expresamente se disponga lo 
contrario, una persona que no es parte de las 
Condiciones no puede exigir o no tiene el 
beneficio de cualquier disposición de estas 
Condiciones conforme a la Ley de Contratos 
(Derechos de Terceros) de 1999. Si por un 
tribunal con jurisdicción competente se declara 
que cualquier disposición de estas Condiciones 
debe ser inaplicable, estas Condiciones se 
considerarán enmendadas en la medida mínima 
necesaria para reemplazar la disposición 
inejecutable, y el resto de estas Condiciones 
serán exigibles. 

7.2 Salvo que de otra manera lo exija la Legislación 
Obligatoria, cualquier demanda contra World 
Courier bajo estas Condiciones o, de otra forma, 
que tenga su causa en el Transporte, será 
enjuiciada exclusivamente por los tribunales de 
Inglaterra a cuya jurisdicción el Cargador se 
somete irrevocablemente. World Courier tiene 
derecho a emprender acciones legales contra el 
Cargador en los tribunales de Inglaterra o en 
cualquier otra jurisdicción, y los procedimientos 
legales seguidos por World Courier en una o más 
jurisdicciones no impedirán los procedimientos 
legales en cualquier otra jurisdicción, sea o no 
concurrente. La parte que se imponga en 
cualquier acción legal puede recuperar todos los 
costes, incluyendo honorarios razonables de 
abogados y gastos. 

7.3 Cada uno de los miembros de la Organización 
Courier y de las Partes Interesadas: (a) 
mutuamente renuncia y libera a la otra de cada 
una y de todas las responsabilidades 
relacionadas con cualquier reclamación por 
pérdida o daño de cualquier tipo que surja de un 
Acto de Terrorismo; y (b) acepta ser el único 
responsable en sentido amplio de cualquiera y 
de toda pérdida o daño que ellos o sus 
respectivos empleados, funcionarios o agentes 
pueden sufrir resultante de un Acto de 
Terrorismo cuando cualquier Tecnología Anti-
terrorista Cualificada ha sido desplegada por su 
cuenta. No obstante lo anterior, esta cláusula no 
será considerada para limitar el alcance o 
extensión de las obligaciones de las Partes 

Interesadas a los miembros de la Organización 
Courier en virtud de la cláusula 5.1. 

7.4 En estas Condiciones: (a) una referencia a una 
parte o a una cláusula lo es a una parte sujeta a 
estas Condiciones o a una cláusula de estas 
Condiciones; b) una referencia a una persona 
incluye una persona natural, una persona 
jurídica o una entidad no constituida como 
sociedad o asociación (tenga o no personalidad 
jurídica independiente); (c) cualquier referencia 
al término “Cargador” se considera una 
referencia a las “Partes Interesadas”; y (d) el 
término “incluyendo” significa “incluyendo, sin 
limitación”. 

Apéndice de definiciones 

“Acto de Terrorismo” tiene el significado atribuido a este 
término por la SAFETY Act. 

“Ley Aplicable” significa cualesquiera leyes, 
reglamentos y normas aplicables a la importación, 
exportación, transporte, almacenamiento y manipulación 
de los envíos y a cualquier obligación o actividad 
relacionada con estas Condiciones. 

“Transporte” significa todos los servicios prestados por 

en nombre de World Courier en relación con un envío, 

incluido el embalaje después del ofrecimiento de aquél, 

el transporte, la importación, la exportación, el despacho 

de aduana, el desembalaje en relación con la entrega, el 

almacenamiento en tránsito y la documentación y 

manipulación relacionadas con ello. 


“Cargos” significa todos los honorarios y cargos 

pagaderos a World Courier de acuerdo con las 

Condiciones. 

 
“Legislación Obligatoria” significa cualquiera de las 
siguientes normativas cuando se aplican obligatoriamente 
a cualquier etapa del transporte, en la medida en que no 
puedan ser anuladas o modificadas: 

(a) el Convenio para la Unificación de 
Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo 
Internacional, firmado en Varsovia el 12 de 
octubre de 1929, enmendada; 

(b) el Convenio complementario de 
Guadalajara (1961); 

(c) el Convenio para la Unificación de 
Ciertas Reglas para el Transporte Aéreo 
Internacional, firmado en Montreal el 28 de mayo 
de 1999; 

(d) el Convenio relativo al contrato de 
transporte internacional de mercancías por 
carretera (CMR) (Ginebra, 19 de mayo de 1956); 


(e) cualquier otra convención internacional 
o ley nacional. 

“Condiciones” significa estas Condiciones de 

Transporte y la Carta de Porte. 

“Organización Courier” significa World Courier y 

subsidiarias y empresas afiliadas y sus respectivos 

directores, funcionarios, empleados, agentes y 

subcontratistas, excluyendo cualquier tercero contratado 

por World Courier exclusivamente como agente para 

cualquier “Parte Interesada”.
 

“Mercancías Peligrosas” Significa cualquier elemento 

que es o puede ser peligroso, sustancias nocivas 

(incluyendo materiales radiactivos), inflamables, 

explosivas o que, de lo contrario, presenta un riesgo de 

daño o perjuicio de cualquier tipo a la propiedad o a la 

persona. 


“Valor Declarado para el Transporte” significa el valor 

declarado para el transporte, si lo hubiere, indicado en la 

Carta de Porte. 


“Fuerza Mayor” significa los riesgos o peligros 
 
inherentes a una guerra o a un estado de beligerancia; 

cualquier acto, instrucción, prohibicion o las restricciones 
de cualquier gobierno o autoridad pública que actúe con 
autoridad real o aparente; Emergencia de Salud Pública 
de Preocupación Internacional, huelgas, disturbios o 
desórdenes civiles (estén o no implicados los empleados 
de World Courier), incendios, daños de agua, 
inundaciones, temblores, terremotos, deslizamientos de 
tierra, tormentas de nieve, tornados, huracanes, 
monzones, erupciones volcánicas y otros desastres 
naturales y condiciones climáticas extremas; y/o actos de 
Dios y/o cualesquiera otras circunstancias fuera del 
control de la parte contractual. 


“Pérdidas Indemnizables” significa todos y cada uno de 
los costes, pérdidas, gastos, demandas, reclamaciones, 
causas de acción, juicios, evaluaciones, daños, los 
importes pagados en la liquidación de acciones o 
demandas, obligaciones, recuperaciones, deficiencias, 
pasivos, multas, sanciones, costos y gastos, incluidos las 
costas judiciales y honorarios y gastos razonables de los 
abogados. 


“Licencias” significa todas las licencias de importación 

y de exportación y otras autorizaciones relativas al envío 

necesarias para el Transporte, incluidas las requeridas 

por la Ley Aplicable o cualquier Autoridad Relevante. 


“Persona Prohibida” significa cualquier persona o 

entidad con la cual las transacciones están restringidas o 

prohibidas en virtud de una sanción, prohibición o 

restricción impuesta por cualquier Estado, país, 

organización gubernamental internacional o 

supranacional o cualquier otra Autoridad Relevante. 


“Tecnología Anti-Terrorista Cualificada” tiene el 

significado que a ese término le atribuye la SAFETY Act 

e incluye expresamente las instalaciones certificadas de 

control de la carga y los servicios conexos ofrecidos por 

cualquier miembro de la Organización Courier. 
 

“Autoridad Relevante” significa cualquier autoridad 

aduanera, puesto de inspección aduanera, las 

autoridades aeroportuarias, la autoridad nacional de 

aviación civil (incluida la Asociación de Transporte Aéreo 

Internacional –IATA- y la Organización de Aviación Civil 

Internacional –OACI-) y cualquier otra autoridad con 

competencias o jurisdicción sobre cualquier elemento del 

Transporte o el Envío. 


“Gravamen de la Autoridad Relevante” significa el 

Impuesto sobre el Valor Añadido y cualquier otro tributo, 

derecho, tasa, cargo, depósito o desembolso impuestos 

por una Autoridad Relevante y/o gastos incurridos para 

cumplir con el requerimiento de cualquier Autoridad 

Relevante con respecto al Envío.
 

“Artículo Restringido” significa cualquier carga o 

artículo que está sujeto a cualquier sanción, prohibición 

o restricción de importación o exportación impuesta por 

cualquier Estado, país, organización gubernamental 

internacional o supranacional o cualquier otra Autoridad 

Relevante. 

 

“SAFETY Act” significa la “Support Anti-Terrorism By 

Fostering Technologies Act of 2002, 6 USC §441 et 

seq.”, de los Estados Unidos de América, y los 

reglamentos promulgados en virtud de la misma. 
 
“Envío” significa todos los objetos (incluidos los 
materiales de envasado o embalaje) ofrecidos a World 
Courier y aceptados por ella para el transporte bajo una 
Carta de Porte. 

“Cargador” significa la persona nombrada como 
Cargador en la Carta de Porte.  

“Partes Interesadas” significa el Cargador, el 

destinatario, el receptor, el propietario del Envío y 

cualquier otra persona que tenga interés en el Envío. 


“Derechos Especiales de Giro” significa los Derechos 

Especiales de Giro definidos por el Fondo Monetario 

Internacional.
 

“Carta de Porte” significa el justificante de expedición 

debidamente autorizado que acompaña a un Envío o 

cualquier documento de transporte, etiqueta, recepción, 

entrada electrónica, formulario de pedido o cualquier otro 

medio emitido o proporcionado por World Courier que 

conserva, con respecto al Envío, un registro del 

Transporte a ser realizado. 

“World Courier” significa la compañía World Courier que 
aparece en la Carta de Porte.